Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC - http://www.liwc.net/) is a text analysis software that calculates the degree of use for different categories of words across a wide array of texts [Pennebaker et al. 2001]. The core of this program is a lexicon resource, best known as LIWC dictionary, which recently has been made available for Portuguese Language, named Brazilian Portuguese LIWC 2007 Dictionary .
References
Pennebaker, J. W., Francis, M. E., and Booth, R. J. (2001). Linguistic inquiry and word count: Liwc 2001. Mahway: Lawrence Erlbaum Associates.
Related Publications
Balage Filho, P.P.; Aluísio, S.M.; Pardo, T.A.S. (2013). An Evaluation of the Brazilian Portuguese LIWC Dictionary for Sentiment Analysis. In the Proceedings of the 9th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology, pages 215-219. Fortaleza, CE, Brazil, October 21–23, 2013. Pre-print
Download
Brazilian Portuguese LIWC 2007 Dictionary
Details
1. Primary contact person:
Sandra Aluisio, ICMC-NILC, University of São Paulo, Brazil, e-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ;
Rosangela Checchia, Checon Pesquisa, Brazil, e-mail This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ;
Rove Chishman, Unisinos, Brazil, e-mail: This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
2. Version of LIWC (2001 or 2007): 2007
3. Any differences between their LIWC and the English version: "Ser" and "estar" verbs can both be translated as "to be".
4. More information about the Brazilian Portuguese version: (here) http://www.nilc.icmc.usp.br/portlex/
5. Official citation, if available: Available soon.