Base de dados da VerbNet.Br disponível para download [ZIP]
Consulta a primeira versão da VerbNet.Br: VerbNet.Br 1.0
Gold Standard [TXT]
Disclaimer: VerbNet.Br is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. This means you can distribute, remix, tweak, and build upon VerbNet.Br, even commercially, as long as you give us the credit for the original creation. VerbNet.Br license [PDF].
A criação da VerbNet.Br é o projeto de mestrado de Carolina Evaristo Scarton, sob orientação da professora doutora Sandra Maria Aluísio. O projeto é realizado no Núcleo Interinstitucional de Linguística Computacional (NILC), Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação (ICMC), Universidade de São Paulo (USP). Trabalho financiado pela FAPESP (Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo) - processo: 2010/03785-0.
Resumo:
A criação de recursos linguísticos de base, como é o caso dos léxicos, é um dos focos da área de Processamento de Línguas Naturais (PLN), pois este recursos são importantes para várias tarefas, como: descrição de ações para ambientes simulados (Allbeck et al., 2002); construção de parsers semânticos (Shi and Mihalcea, 2005); word sense disambiguation (Girju et al., 2005) entre outras. Porém, a maioria dos recursos léxicos existentes é específica da língua inglesa. Dentre os recursos já desenvolvidos para a língua inglesa, tem-se a VerbNet (Kipper, 2005) que é um léxico com informações semânticas e sintáticas dos verbos do inglês, independente de domínio, com base nas classes verbais de Levin (Levin, 1993) e com mapeamentos para a WordNet de Princeton (WordNet.Pr) (Fellbaum, 1998). Somente alguns poucos estudos computacionais foram realizados sobre as classes de Levin, que é a base da VerbNet, para línguas diferentes do inglês. Para o português alguns estudos linguísticos (Cançado, 1996; Ávila, 2006; Ciríaco, 2007; Moraes, 2008; Godoy, 2009; Amaral, 2010), porém sem disponibilização computacional dos dados. Dada a carência de um léxico para o português nos moldes da VerbNet do inglês, este trabalho tem como objetivo criar um recurso léxico para o português do Brasil (chamado VerbNet.Br), de mesmas características da VerbNet. A construção manual destes recursos, geralmente, é inviável devido ao tempo gasto e aos erros inseridos pelo autor humano. Portanto, há um grande esforço na área para a criação destes recursos apoiada por técnicas computacionais. Uma técnica reconhecida e bastante usada é o uso de aprendizado de máquina em córpus para extrair informação linguística (Merlo et al., 2002; Joanis and Stevenson, 2003; Ferrer, 2004; Kipper et al., 2006; Schulte im Walde, 2006; Sun et al., 2008; Sun and Korhonen, 2009; Sun et al., 2010; Sun and Korhonen, 2011). A outra é o uso de recursos já existentes para outras línguas, em geral o inglês, visando à construção de um novo recurso alinhado, aproveitando-se do potencial multilíngue/cross-linguístico (cross-linguistic) do estilo de classificação verbal de Levin (Jackendoff, 1980; Merlo et al., 2002; Sun et al., 2010). Nesta pesquisa, utiliza-se a segunda abordagem (cross-linguística) aproveitando-se dos mapeamentos entre a VerbNet e a WordNet.Pr e os alinhamentos entre a WordNet.Pr e a WordNet.Br (Dias-da-Silva et al., 2002; Dias-da-Silva, 2005; Dias-da-Silva et al., 2008; Dias-da-Silva, 2010). O método proposto nesta pesquisa é genérico, para que possa ser utilizado para a construção de recursos semelhantes para outras línguas, além do português do Brasil e que permita, futuramente, estender o recurso via criação de subclasses de conceitos. O método para criação da VerbNet.Br é fundamentado em quatro etapas: três automáticas e uma manual. A primeira etapa (manual) consiste da tradução das alternâncias sintáticas das classes da VerbNet para o Português. Na segunda etapa buscou-se as alternâncias sintáticas dos verbos em português, utilizando-se corpora (Lácio-Ref (Aluísio et al., 2004); PLN-BR-FULL (Bruckschen et al., 2008) e Revista FAPESP (Aziz and Specia, 2011)) e a ferramenta de extração de frames de subcategorização desenvolvida por Zanette (2010). Na terceira etapa foram definidos os verbos candidatos a membros das classes através dos alinhamentos entre os recursos existentes. Por fim, a quarta etapa consistirá da combinação das três anteriores para selecionar os verbos da VerbNet.Br. A avaliação do trabalho será realizada de forma intrínseca e extrínseca. A avaliação intrínseca será realizada qualitativamente e quantitativamente. A avaliação qualitativa consistirá: (a) da tradução manual de algumas classes da VerbNet para criação de um gold standard; e (b) comparação do gold standard criado com resultados do método de clustering proposto para avaliar se o método semiautomático é melhor do que um método completamente automático. A avaliação quantitativa considerará a taxa de acerto dos membros das classes da VerbNet.Br. Já a avaliação extrínseca será realizada utilizando-se a VerbNet.Br como recurso para desenvolvimento de novas métricas psicolinguísticas para a ferramenta Coh-Metrix-Port (Scarton et al., 2009; Scarton e Aluísio, 2010; Scarton et al., 2011). Espera-se que, ao final deste projeto, tenha-se um recurso léxico nos moldes da VerbNet para o português do Brasil.
Referências
Allbeck, J., Kipper, K., Adams, C., Schuler, W., Zoubanova, E., Badler, N., Palmer, M. e Joshi, A. (2002): ACUMEN: Amplifying Control and Understanding of Multiple ENtities. In Proceedings of First International Joint Conference on Autonomous Agents and Multi-Agent Systems (AAMAS 2002). Bologna, Itália, pp. 191-198.
Aluísio, S. M., Pinheiro, G. M., Manfrim, A. M. P., Genovês Jr., L. H. M. and Tagnin, S. E. O. (2004): The Lácio-web: Corpora and Tools to Advance Brazilian Portuguese Language Investigations and Computational Linguistic Tools. In Proceedings of the 4th International Conference on Language Resources and Evaluation, pages 1779–1782, Lisbon, Portugal.
Ávila, M. C. (2006): Propriedades semânticas e alternâncias sintáticas do verbo: um exercício exploratório de delimitação do significado. 114f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara.
Aziz, W. and Specia, L. (2011): Fully Automatic Compilation of Portuguese-English and Portuguese-Spanish Parallel Corpora. In Proceedings of the 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology (STIL-2011), Cuiaba, Brazil.
Bruckschen, M., Muniz, F., Souza, J. G. C., Fuchs, J. T., Infante, K., Muniz, M., Gonçalves, P. N., Vieira, R. e Aluísio, S. M. (2008): Anotação Lingüística em XML do Corpus PLN-BR. Série de Relatórios do NILC. NILC-TR-09-08, 39 p.
Chagas de Souza, P. (2000): A Alternância Causativa no Português do Brasil: Defaults num Léxico Gerativo. 199f. Tese (Doutorado em Linguística) – Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo.
Ciríaco, L. S. (2007): A alternância causativo/ergativa no PB: restrições e propriedades semânticas. 114f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.
Dias-da Silva, B. C., Oliveira, M. F. d., e Moraes, H. R. d. (2002). Groundwork for the development of the brazilian portuguese wordnet. In Proceedings of the Third International Conference on Advances in Natural Language Processing. London, UK, pp. 189–196.
Dias-da Silva, B. C. (2005) A construção da base da wordnet.br: conquistas e desafios. In Proceedings of the Third Workshop in Information and Human Language Technology (TIL 2005), in conjunction with XXV Congresso da Sociedade Brasileira de Computação. São Leopoldo, RS, Brasil, pp. 2238–2247.
Dias-da-Silva, B. C., Di Felippo, A. e Nunes, M. G. V. (2008). The automatic mapping of Princeton WordNet lexicalconceptual relations onto the Brazilian Portuguese WordNet database. In Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008), Marrakech, Morocco, pp. 1535-1541.
Dias-da-Silva, B. C. (2010). Brazilian Portuguese WordNet: A Computational Linguistic Exercise of Encoding Bilingual Relational Lexicons. International Journal of Computational Linguistics and Applications, New Delhi, v.1, n. 1-2, pp. 137 - 150.
Fellbaum, C. (1998). WordNet: An electronic lexical database. MIT Press. Cambridge, Massachusetts.
Ferrer, E. E. (2004): Towards a semantic classification of Spanish verbs based on subcategorisation information. In Proceedings of the Workshop on Student research (ACLstudent 2004), in conjunction with ACL 2004. Barcelona, Espanha.
Girju, R., Roth, D. e Sammons, M. (2005): Token-level disambiguation of VerbNet classes. In Proceedings of Interdisciplinary Workshop on the Identification and Representation of Verb Features and Verb Classes. Saarbruecken, Germany.
Godoy, L. (2009): Verbos Psicológicos: Análise Descritiva dos Dados do Português Brasileiro. ALFA – Revista de Linguística, v. 53, n. 1, pp. 283-299.
Jackendoff, R. (1990): Semantic Structures. MIT Press. Cambridge, Massachusetts.
Joanis, E. e Stevenson, S. (2003): A general feature space for automatic verb classification. In Proceedings of the 10th conference on European chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2003). Budapest, Hungria, pp. 163-170.
Kipper, K. (2005): Verbnet: A broad coverage, comprehensive verb lexicon. 146f. Ph.D. Thesis (Philosophy) - University of Pennsylvania, USA.
Kipper K., Korhonen A., Ryant N. e Palmer, M. (2006): Extending VerbNet with Novel Verb Classes. In Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006). Genoa, Itália.
Levin, B. (1993): English Verb Classes and Alternation, A Preliminary Investigation. The University of Chicago Press.
Merlo, P., Stevenson, S., Tsang, V. e Allaria, G. (2002): A multilingual paradigm for automatic verb classification. In Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2002). Philadelphia, PA, USA, pp. 207-214.
Moraes, H. R. (2008): Aspectos sintaticamente relevantes do significado lexical: estudo dos verbos de movimento. 171f. Tese (Doutorado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras, Universidade Estadual Paulista, Araraquara.
Scarton, C. E., Almeida, D. M. e Aluisio, S. M. (2009): Análise da Inteligibilidade de textos via ferramentas de Processamento de Língua Natural: adaptando as métricas do Coh-Metrix para o Português. In Proceedings of the The 7th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology (STIL 2009). São Carlos, SP, Brazil, 1 CD-ROM ISSN 2175-6201.
Scarton, C. E. e Aluísio, S. M. (2010): Análise da Inteligibilidade de textos via ferramentas de Processamento de Língua Natural: adaptando as métricas do Coh-Metrix para o Português. Revista Linguamática (Revista para o Processamento Automático das Línguas Ibéricas - ISSN: 1647-0818), v. 2, n. 1, pp. 45-61.
Scarton, C. E., Gasperin, C. e Aluisio, S. M. (2010: Revisiting the Readability Assessment of Texts in Portuguese. In Proceedings of the 12th Ibero-American Conference on Artificial Intelligence (Iberamia 2010). Bahia Blanca, Argentina, pp. 306-315.
Schulte im Walde, S. (2006): Experiments on the Automatic Induction of German Semantic Verb Classes. Computational Linguistics, v. 32, n. 2, pp. 159-194.
Shi, L. e Mihalcea, R. (2005): Putting pieces together: Combining FrameNet, VerbNet and WordNet for robust semantic parsing. In Proceedings of 6th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Text Processing (CICLing 2005). Cidade do México, México, pp. 99-110.
Sun, L., Korhonen, A. e Krymolowski, Y. (2008): Verb class discovery from rich syntactic data. In Proceedings of the 9th international conference on Computational linguistics and intelligent text processing (CICLing 2008). Haifa, Israel, pp. 16-27.
Sun, L. e Korhonen, A. (2009): Improving verb clustering with automatically acquired selectional preferences. In Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP 2009). Singapura, pp. 638-647.
Sun, L., Korhonen, A., Poibeau, T. e Messiant, C. (2010): Investigating the cross-linguistic potential of VerbNet: style classification. In Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (COLING 2010). Beijing, China, pp. 1056-1064.
Sun, L. and Korhonen, A. (2011): Hierarchical Verb Clustering Using Graph Factorization. Proceedings of the 2011 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP). Edinburgh, UK.
Zanette, A. (2010): Aquisição de Subcategorization Frames para Verbos da Língua Portuguesa. Projeto de diplomação, Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
SCARTON, C., DURAN, M. S. and ALUISIO, S. M. (to appear): Using Cross-linguistic Knowledge to Build VerbNet-style Lexicons: Results for a (Brazilian) Portuguese VerbNet. Accepted to appear in the proceedings of the International Conference on Computational Processing of Portuguese (PROPOR 2014), October 6-9, Sao Carlos-SP, Brazil.
ZILIO, L., ZANETTE, A. and SCARTON, C. (2014): Automatic Extraction of Subcategorization Frames from Portuguese Corpora. In Aluisio, S. M. and Tagnin. S. E. O. (eds.) New Languages Technologies and Linguistic Research: a Two-Way Road. Cambridge Scholars Publishing, pp. 78-96.
SCARTON, C., SUN, L., KIPPER-SCHULER, K., DURAN, M. S., PALMER, M. and KORHONEN, A. (2014): Verb Clustering for Brazilian Portuguese. In the Proceedings of 15th International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing 2014), Katmandu, Nepal, pp. 25-39.
SCARTON, C. E. (2013). VerbNet.Br: construção semiautomática de um léxico verbal online e independente de domínio para o português do Brasil. Master’s dissertation, Instituto de Ciências Matemáticas e de Computação, University of São Paulo, São Carlos. Accessed in 2014-09-29, at http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/55/55134/tde-19042013-160640/
SCARTON, C. and ALUISIO, S. Towards a cross-linguistic VerbNet-style lexicon to Brazilian Portuguese. In: LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles, 2012, Istambul, Turkey.
ZANETTE, A., SCARTON, C. and ZILIO, L. (2012): Automatic extraction of subcategorization frames from corpora: an approach to Portuguese. In Demonstration Session of the International Conference on Computational Processing of Portuguese Language (PROPOR 2012). Coimbra, Portugal.
SCARTON, C. E. . VerbNet.Br: construção semiautomática de um léxico computacional de verbos para o português do Brasil. In: The 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology, 2011, Cuiabá-MT. The 8th Brazilian Symposium in Information and Human Language Technology, 2011. v. 1.
SCARTON, C. E. . VerbNet-Br: construção semiautomática de um léxico verbal online e independente de domínio para o português do Brasil. In: I Congresso Internacional de Estudos do Léxico, 2011, Salvador - BA. Comunicação Coordenada: O verbo no Computador nos anais do I Congresso Internacional de Estudos do Léxico, 2011.
SCARTON, C. E. ; ALUISIO, S. M. . VerbNet.Br: construção semiautomática de um léxico verbal online e independente de domínio para o português do Brasil. In: X Encontro de Linguística de Corpus, 2011, Belo Horizonte - MG. X Encontro de Linguística de Corpus, 2011.